1.~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても
接続:接名词
意味:从……来看;根据……来看;即使是从……来看
類似:~からいうと/~からいえば
注意:与「からいうと」不同,可直接接表示人的名词
例文:
①私たちの経験から見ると、それは全く可能なことである。(从我们的经验来看那是完全有可能的。)
2.~かわりに
接続:接名词+「の」、用言·助动词的连体形
意味:接名词时表示代替其它的人或物,接用言或助动词的连体形时表示连接两項内容相反的事情。
類似:~にかわって/~けれども
注意:表示代替物或人时必须要与「~にかわって」区别开
例文:
①私の代わりに張さんが会議に出る予定です。(预定由小张代我出席会议)
练习:
1.心電図___見ても、別に問題がないみたいです。
①で ②から ③を ④と
2.雨が降っていたので、ハイキングに行く____映画を見に行った。
①際に ②最中に ③ついでに ④かわりに
3.日本チームの今までの成績から見ても、____。
①今度の試合は勝てるはずがない
②前回の試合は勝った
③結果はいつもよくない
④去年は5回勝った
【答案】
1.②从心电图来看,好像没有别的问题
2.④因为下雨了,所以去郊游换成了看电影
3.①从日本队迄今的成绩来看,这次的比赛不可能获胜