~かねない
接続:動詞ます形+かねない
意味:难保不会,即有可能会出现不愿意看到的结果。“有可能”。“说不定”。“恐怕”。
類似:~恐れがある?~かもしれない
注意:悪い結果になる可能性がある時に使う。(只在表示不好的事情、不希望发生的事情发生的时候使用。)
例文:
1、何か対策を取らなければ、ストになりかねない。/如果不采取对策,可能会发生罢工游行。
~かねる
接続:動詞ます形+かねる
意味:用于表示“我本人从内心里是愿意那样去做的,但是由于外部条件不具备、具体情况不允许,所以我很难做到”这种心态,多用于服务行业很礼貌地且委婉地拒绝客人的要求时。 “无法……”。“难以……”。
類似:~しようとしてもできない
例文:
1、せっかく作ってくれた料理なので、まずいとは言いかねます。/对方是特地为我做的饭菜,所以我怎么好说不好吃的话呢。
练习:
1. ただいま社長が不在ですので、その件についてはお答えいたし____。
①きれません ②得ません ③かねません ④かねます
2. そんなに遅刻ばかりしていたら、アルバイトを首に____よ。
①しかねる ②しかねない ③されかねる ④されかねない
3. この仕事は一人では____ので、誰かに手伝ってもらいたい。
①できかねない ②できかねる ③でききれない ④できかけない
4. ビニールは____ので、スーパーやコンビニで買い物袋として使われている。
①破れかねない ②破れにくい ③破れようがない ④破れがたい
答案:
1、④现在社长不在,那个案子还不能答复你。
2、④老是这样迟到,打工可是要被炒鱿鱼的哦。
3、②这个工作一个人是无法完成的,所以希望谁来帮下忙啊。
4、②塑料不容易破,因此被超市和便利店作为购物袋。