您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

2013年日语能力考试一级阅读(14)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-11 6:24:26  点击:  切换到繁體中文

 

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。


来年2月東京で開催されるマラソンに9万5000人もの申し込みがあったという。10キロレースと合わせて参加できるのは3万人だから抽選となる。スタートラインに立つのも狭き門だ。マラソンの制限時間は7時間。これが人気を呼んだ一因だろう。1キロを10分以内のペースで走ればいいから、老若男女にかかわらず、またマラソンが未経験の人でも、これなら大丈夫と思った人も多いはずだ。「アジア最大規模」という触れ込みだが、主催者の東京都によると、ニューヨークシティーマラソンやロンドンマラソンも3万数千人規模で制限時間はもっと長い。このような著名な大会と肩を並べる人気大会としていきたいものだ。都は2016年の東京五輪招致も目指しているが、一流選手の競技を見る以上に、自ら大会に出場する喜びは格別だ。普段は車が占領する幹線道路を思い切り走ることができるという楽しみもある。こんな大きな大会でなくとも、10キロや20キロのロードレースを行っている市町村は多い。その土地らしいコーチや厳しくない制限時間など、それぞれ工夫して盛り上げていけば、地元の人以外の参加者も増えることだろう。人々の健康増進につながるし、道路沿いにごみが目立つとか河川の汚れがひどいとか、地域を見直す契機ともなる。効用は少なくない。


問い 文章の内容にあっているものはどれか。


1. 来年2月東京で開催されるマラソンは日本では初めてなので、申し込みの人が多い。


2. 「アジア最大規模」だが、東京マラソンの制限時間はもっとも長いのではない。


3. 2016年のオリンピック大会も東京で開かれる予定だから、参加者にとって大会に出場する喜びは格別だ


4. マラソンの開催は都市にごみの増加や河川の汚れなどいろんな問題ももたらす。


単語:


抽選(ちゅうせん)【名、自サ】抽签


制限(せいげん)【名、他サ】限制,限度


一因(いちいん)一个原因


老若男女(ろうにゃくなんにょ)【名】男女老少


未経験(みけいけん)没有经验


触れ込み(ふれこみ)【名】事先宣扬,预先宣传


著名(ちょめい)【名、形動】著名,有名


五輪(ごりん)【名】奥林匹克标志


自ら(みずから)【代】我 【名】自己 【副】亲身,亲自


占領(せんりょう)【名、他サ】(军事的)占领,占,占据


市町村(しちょうそん)【名】市,镇,村


盛り上げる(もりあげる)【他下一】堆起,堆高;使(气氛等)高涨,热烈起来


見直す(みなおす)【自五】见起色,(病)渐好 【他五】重新看;重新估价,重新认识


効用(こうよう)【名】用途,用处;效验;效用



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告