您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语能力考试一级级词汇精练(5)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-11 6:24:26  点击:  切换到繁體中文

 

次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。


(1)各家庭から出る____は、毎週三回、市の清掃車が集めに来ます。


1.みじん 2.くず 3.ちり 4.ごみ


(2)今週の土曜日にパーティーをするんですが、何か____がありますか。


1.予定 2.予想 3.予報 4.予知


(3)環境が変わって、やっと田中さん____の力が出せるようになった。


1.本来 2.元来 3.もと 4.もともと


(4)庭の植木を____のが私の趣味です。


1.修理 2.修繕 3.手入れ 4.押入れ


(5)オリンピックの聖火は今まさに____されました。


1.火花 2.火気 3.点火 4.放火


答え


(1) 4


各家庭から出るごみは、毎週三回、市の清掃車が集めに来ます。


句意:各家丢出的垃圾,一周三次清扫车会来收集。


「みじん」表示‘微尘,微小’。


「くず」表示‘碎片,屑’。


「ちり」表示‘尘埃,灰尘’。


「ごみ」表示‘垃圾’,根据句意选4。


(2) 1


今週の土曜日にパーティーをするんですが、何か予定がありますか。


句意:本周六有聚会,你有什么安排吗?


予定「よてい」表示‘计划,安排’,根据句意选1。


予想「よそう」表示‘期待,预期’。


予報「よほう」表示‘预测,预言’。


予知「よち」表示‘远见,预知’。


(3) 1


環境が変わって、やっと田中さん本来の力が出せるようになった。


句意:环境改变了,田中终于可以使出本来的力量了。


本来「ほんらい」表示‘本来’,根据句意选1。


元来「がんらい」表示‘原来,原本’。


「もと」表示‘起源’。


「もともと」表示‘本来,从开始’。


难点详解:


「本来」、「元来」、「もと」、「もともと」


共通する意味:从以前开始状态就没有变的样子。


それぞれの意味と使い分け:


「本来」:事物应有的情形或状态的意思。


例:自然の本来の姿が失われつつある。<渐渐失去了自然的原貌。>


「元来」:事物最初的意思。


例:その家は元来私のものだ。<那处房屋原来是我的。>


「もと」、「もともと」:表示做完事后的结果与以前的状态没有丝毫改变。


例:私はもともと行くつもりなどなかった。<我本来就没有打算去。>


(4) 3


庭の植木を手入れのが私の趣味です。


句意:修整庭院的盆栽是我的爱好。


修理「しゅうり」表示‘修理,修缮’。


修繕「しゅうぜん」表示‘修缮,修理’。


手入れ「ていれ」表示‘修理,拾掇,检修’,根据句意选3。


押入れ「おしいれ」表示‘壁橱’。


难点详解:


「修理」、「修繕」、「手入れ」


共通する意味:使不正常状态恢复正常。


それぞれの意味と使い分け:


「修理」:多指对机器、器械进行换零件,或调整零件功能等比较复杂的处理。


例:古い時計を修理に出す。<把旧表拿去修理。>


「修繕」:指对衣物、器具、建筑物、汽车等进行修补、加工使其恢复原状。多用于简单地部分加工修补。


例:ズボンを修繕に出す。<把裤子拿去修补。>


「手入れ」:指为了保持更好状态而进行维修。


例:花壇の手入れ。<修整花坛。>


(5) 3


オリンピックの聖火は今まさに点火されました。


句意:奥运圣火现在即将被点燃。


火花「ひばな」表示‘火花,火星儿’。


火気「かき」表示‘烟火、火势’。


点火「てんか」表示‘点火’,根据句意选3。


放火「ほうか」表示‘纵火’。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告