您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语能力考试一级语法练习(一)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-8 10:52:05  点击:  切换到繁體中文

 

一级语法测试练习1


問題 次の___にはどんな言葉を入れたらよいか。1、2、3、4から最も適当のものを一つ選びなさい。


(1) 仕事をする____、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている。


1)までか 2)以上で 3)ほどか 4)一方で


(2) 下記に転居しました。お近くに____の節はぜひお立ちよりください。


1)おじゃま 2)おこし 3)おあり 4)おいき


(3) 彼に成功をもたらしたものは、日々の努力____。


1)でいられない 2)であたらない


3)にほかならない 4)にもとなわない


(4) 次回の交渉では、相手の態度の____にかかわらず、こちらはこちらの主張を貫き通すつもりだ。


1)多少 2)次第 3)ごとき 4)いかん


(5) この問題に____は、もう少しみんなでよく考えてみてください。


1)伴って 2)関して 3)従って 4)よって


(6) 散歩____ちょっとたばこを買ってきます。


1)ばかり 2)ごとき 3)がてら 4)ながら


(7) 初めてそこを訪れたとき、_____美しい街だろうと思った。


1)いかほど 2)なんという 3)いかに 4)なにほど


(8) 子育ての_____、近所の子供たちを集めて絵を教えている。


1)かたわら 2)あまり 3)うちに 4)そばから


(9) 彼が手伝ってくれた____、仕事がだいぶ早く終わった。


1)のおかげで 2)おかげで 3)のおかげさまで 4)おかげさまで


(10) 20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできない_____、実に情けないことだ。


1)とは 2)にする 3)わけに 4)ものの


(11) どんな悪人_____、心のどこかに良心は残っているはずだ。


1)かと思うと 2)にすると 3)となると 4)であろうと


(12) 試験まであと一週間しかない。もはや一日____無駄にはできない。


1)ならでは 2)どころか 3)たりとも 4)までも


(13) 彼は、事前の連絡_____会社を休んだ。


1)にしろ 2)ですら 3)ばかりに 4)なしに


(14) 一歩も後退はできない。ただ前進ある_____。


1)のみ 2)ほど 3)きり 4)さえ


(15) 先輩に命令されてやったことである_____、責任は君にもある。


1)にすれば 2)にされて 3)にせよ 4)にして


(16) この一年間は良いこと_____だったが、来年はどうだろうか。


1)ずくめ 2)ぐらい 3)めかし 4)ぽっち


(17) 大雪で交通が麻痺し、_____動けなかった。


1)動けば 2)動いても 3)動こうにも 4)動くまいか


(18) 休日には映画を見る_____、音楽会に行くなりでぃて、気分転換を図ったほうがいい。


1)や 2)べく 3)し 4)なり


(19) 最近、父____、私の結婚のことばっかり気にしているのよ。


1)ときたら 2)にきては 3)とすれば 4)にすると


(20) カメラを手に____からというもの、彼は毎週撮影にでかけている。


1)入れる 2)入れた 3)入れて 4)入れます


(21) 弟が社交的なタイプなの_____、兄は人前に出るのを嫌うタイプだ。


1)にひきかえ 2)はもとより 3)とはいえ 4)とともに


(22) この古新聞も、使い____によっては、何かの役に立つのではないかと思いますが。


1)ざま 2)ふう 3)むけ 4)よう


(23) 『この仕事、だれかやってくれないかなあ。』


『だれもやる人がないなら、私が____。』


1)やらせていただきます 2)やっていただきます


3)やってくださいます 4)やらせてくださいます


(24) 田中先生、最近先生が_____ご本のことで、お伺いしたいんですが。


1)お書きした 2)お書きになった


3)お書かれなった 4)お書かれした


(25) 山田さんのところは、去年火事にあって、今年はご両親が交通事故にあったそうだ。まったく同情を_____ね。


1)禁じられない 2)禁じさせない3)禁じえない 4)禁じない


解答与注释


1-4 2-2 3-3 4-4 5-2


6-3 7-2 8-1 9-2 10-1


11-4 12-3 13-4 14-1 15-3


16-1 17-3 18-4 19-1 20-3


21-1 22-4 23-1 24-2 25-3


(1) “一方(で)”前接定语,用以表示对比某一事物的两个方面,意为“-方面-另一方面”。


全句译文:一方面工作,另一方面也不忘玩,这样的年轻人正在增加。


一人暮らしは寂しさを感じることが多い一方、気楽だというよさもある。


单身生活虽然一方面多寂寞,另一方面也有轻松自得的好处。


(2) “お越し”来自动词“越す”(来る)为尊敬语, 动词的连用形前接“お”,后接“です”“の”可形成“尊敬语”形式。


全句译文:(我)搬到下面的地方,您来附近的时候,请一定顺路来寒舍。


社長、お待ちのお客さまがお見えになりました。


董事长,您等的客人到了。


(3) “にほかならない”前接名词或用言连体形,表示绝对的肯定判断,意为“绝对-”,“只能是-”,“无非是-”等。


全句译文:给他带来成功的只能是他平日的努力。


この映画は小説の前半も脚色したにほかならない。


这部电影无非改编了小说的前半部分。


(4) “いかんにかかわらず”前接名词或名词+の,表示让步转折,意为“不管-如何,都 ”。


全句译文:在下一次谈判时,不管对方态度如何,我们都打算彻底贯彻自己的主张。


理由のいかんにかかわらず、いったん払い込まれた受講料は返金できないことになっている。


不管理由如何,已交纳的听课费不能退。


(5) 全句译文:关于这个问题大家再好好考虑一下。




[NextPage]

(6) “がてら”前接动词连用形,さ变动词词干,动词性名词,表示顺便做某一动作。意为“ 时顺便”


全句译文:散步时顺便买趟香烟。


散歩がてら手紙を出しましょう。


散步时顺便把信寄出吧。


(7) “なんと(いう)”与后续的推量形式相呼应表示感叹。意为“多么啊”。


全句译文:第一次那里时,我感叹到(那是)多么美丽的城市啊!


新幹線はなんと速いでしょう。


新干线多快啊!


(8) “かたわら”前接さ变动词词干+の或动词连体形,表示做某一事的同时,还并行做另一项,意为“-的同时还-”,“一方面-另一方面-”


全句译文:在养育自家孩子的同时,还把附近的孩子叫来教他们画画。


会社に勤務するかたわら、日本語の勉強をつづけている。


一方面在公司工作,另一方面还在坚持学日语。


(9) 全句译文:多亏他帮助了我,工作早早就干完了。


(10)“とは”前接句子,后续表示吃惊,愤怒,迷惘,不满等语义的词,意为“-真是-”“太-”。


全句译文:二十岁了连那么简单的事都做不了,实在太可怜了。


こんな山の中でやした牛乳が買えるとはおどろいた。


在这样的深山里能买到冰镇牛奶,真令人吃惊。


(11)“と”前接推量形式,构成“-うと”或“-ようと”表示转折,意为“即使”,“即便”,“不管”。


全句译文:不管是多么坏的人,内心的什么地方也该有良心。


どんなに反対されようと最後までやるつもりだ。


不管怎么受到反对,也打算干到最后。


(12)“たりとも”为古日语的残余表达方式,多前接1+助数词(量词)与后续否定相呼应,表示全面否定,意为“即使-也不-”


全句译文:到考试只还有一周了,已经是一天都不能浪费了。


厳しい給水制限の中で、この夏、水は一滴たりとも無駄にすることはできない。


在严格的供水限制中,今年夏天连一滴水都没有浪费。


(13)“なしに”前接体言,动词原形+こと形成“-ことなしに”形式,表示否定的附带条件,即在“没-”的情况下做出某事,意为“没-就-”


全句译文:他事先没打招呼就不来公司上班了。


この研究は昭和50年来ほとんど休みことなしに続けられた。


这个项目研究自1975年以来,几乎是不间断的进行。


(14)全句译文:一步也不能后退,唯有前进。


(15)“にせよ”前接体言或体言词组,表示让步,转折,意为“即便-”,“即使-”。


全句译文:即便是听前辈命令做的事,你也有责任。


どんなことをするにせよ、十分な計画と準備が必用だ。


不管做什么,都需要充分的计划和准备。


(16)全句译文:今年一年都是好事,明年会怎样呢?


(17)全句译文:由于大雪,造成交通瘫痪,想动也动不了。


(18)全句译文:休息日最好是或看电影或参加音乐会,调整一下情绪。


(19)全句译文:最近,要说我爸爸光是想我结婚的事。


(20)“-てからというもの”前接动词连用形,表示以某事为开端,某种状态一直持续,意为“从-以后-”,“打-以后-”。


全句译文:自从有了照相机,他每周都去摄影。


円安の問題は深刻だ。今年になってからというもの、円安傾向は進む一方だ。


日元贬值问题非常严峻。自从进入今年后,日元贬值倾向就一个劲在加剧。


(21)“にひきかえ”前接体言或形式名词“の”,表示对比,意为“与-正相反”,“与-有很大不同”。


全句译文:弟弟属于爱社交的类型,而与此相反,哥哥讨厌出头露面。


昔の若者がよく本を読んだのにひきかえ、今の若者は活字はどうも苦手のようだ。


过去的年轻人常看书,与此大相径庭,现在的年轻人看来不喜欢读书。


(22)“よう”为结尾词,接动词连用形后构成名词。表示方法,手段,状态,意为“-法-”,“-状态-”。


全句译文:我想这旧报纸,因用法而异,或许还能起什么作用,可是-。


幸か不幸かは気の気持ちよう一つだ。


幸福与不幸全看你怎么想了(精神状态)。


(23)全句译文:“这个工作,有没有要干的?”“若没人干的话,那么(请允许)我来干吧。”


(24)全句译文:田中老师,我想就老师您最近写的著作的事请教您(不知方便与否)。


(25)全句译文:听说山田他们家去年遇到火灾,今年父母又出了交通事故,真是禁不住同情之情。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告