您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:今天终于过了梅雨天了(中日对照)

作者:未知  来源:沪江   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

きょう梅雨が明けました。|きょうつゆがあけました。


【中文解释】 今天终于过了梅雨天了。


【单词及语法解说】 跟人谈天气时用。


·明ける:


(1)(夜が)明,亮。


夜が明けた。/天亮了。


(2)(年が)过年。


年が明けるとすぐ新しい仕事を始める予定だ。/预定一过了年就开始新的工作。


(3)(期間が)结束,终了;满期。


休暇が明けた。/休假完了。


本句中“明ける”用的是第三个用法。


(编辑:何佩琦)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告