您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:我也是经过认真考虑才说出来的(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

俺だって真剣に考えて言ったんだよ。|おれだってしんけんにかんがえていったんだよ。


【中文解释】我也是经过认真考虑才说出来的。


【单词及语法解说】慎重地向对方表达自己的想法或决定。


·俺「おれ」:我(男人对同辈或晚辈的自称)。


·真剣「しんけん」:认真,正经。


例:真剣になればあんなやつを負かすのはなんでもない。/如果认真对待的话,打败那类家伙不算回事。


·~だって:(就是)……也,即便是。


例:いくら最新式の自動車だって、この道路じゃお手上げだよ。/就是最新式的汽车,跑这个路也毫无办法。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告