私はどうでもいいけど。|わたしはどうでもいいけど。 【中文解释】随便/无所谓/都可以。 【单词及语法解说】向对方表达对这件事情或物品的无所谓的态度。 ·どうでもいい:无所谓,随便,怎么都好。含有漠不关心、爱答不理的意思。 ·けど: 接续助词「れど」的用法: (1)表示相反的逆接。 例:汉字は読めるけど、書けません。/字能念,但写不了。 (2)表示并列的意思。 例:顔も綺麗ですけど、学問もあります。/人长得漂亮,知识也渊博。 (3)表示对照、对比的用法。 例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。/喜欢日语,不喜欢德语。 (4)用来表示缓和语气或展开话题。 例:これを貸して頂きたいんですけど。/我想借一下这个。 终助词「けど」的用法: (1)以“~いい(のだ)けど”的形式表示愿望的用法。 例:日本に留学できるといいんだけど。/如果能去日本留学就好了。 (2)表示缓和语气、省略的用法。 例:お話があるんですけど。/我有话想对你说。 本句中的「けど」为终助词,起缓和语气、省略的作用。 |
日语学习:随便/无所谓/都可以(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语