君一人が辞めて済む話じゃないんだよ。|きみひとりがやめてすむはなしじゃないんだよ。
【中文解释】不是你一个人辞职就能解决的问题。
【单词及语法解说】在要别人负责任的时候使用。
·辞める:辞,停。
彼は数年前に学校の教師を辞めた。/他几年前就辞去了学校教师的职务。
·済む:
(1)完,终了,结束。
例:婚礼はめでたく済んだ。/婚礼圆满结束。
(2)过得去,没问题,够。
例:冬服無しで済む。/没有冬装也过得去。
(3)(问题)解决,(事情)了结。
例:支出が少なくて済む。/开支不多也可以。
(4)(良心上)过得去,对得起。
例:それだけで済むと思うのか。/你以为那样就过得去吗?
本句中済む为第1种意思。