|
ずに済む/ないで済む不用……就行,没……就过去了 V-ずに済む、V-ないで済む表示没有像预想的那样费事或麻烦,事情就解决了。 1. レポートを出したから、試験を受けずに済んだ。 因为提交了论文,所以没有参加考试。 2. 弟とけんかをしたが、何とか母に叱られずに済んだ。 和弟弟打了一架,不过总算躲过了母亲的训斥。 3. テキストは友達から古いものを借りたので、買わずに済んだ。 从朋友那里借了旧的课本,所以不用买新的。 注 : 否定形式是「ずには(ないでは)済まない」。可译为「不……不行」、 「不……过不去」。 今日は本当のことを言わずには済まないだろう。 看来今天不说出实情是不行了。 病状がここまで来ては、手術を受けないでは済まないだろう。 病情到了这种地步,不手术恐怕不行吧。 自分が悪いことをしたのだから、謝らずにはすまないだろう。 是自己做错了事,不能不道歉吧。 一级文法 |
一级文法解析:ずに済む不用……就行
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语