您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0802) >> 正文

置いていくと置いてくるとはどういう意味なんですか?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-27 14:05:07  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 置いていくと置いてくる


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:wwp11_2001 2008-2-13 2:36:00)

置いていくと置いてくる

置いていくと置いてくるとはどういう意味なんですか?

例を挙げて、説明してください

[此贴子已经被丫头于2008-2-13 11:23:06编辑过]
#2 作者:忍 2008-2-13 5:33:00)


小强お金置いて行った

小强放下钱就走了

小强は? あそこの車にカバンを置いてくる

小强呢?他把包放到那边的车里就过来

举例完毕,收工

[此贴子已经被作者于2008-2-13 5:34:37编辑过]
#3 作者:丫头 2008-2-13 11:39:00)


ていく和てくる的用法, 请参考:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=81&ID=33171&replyID=&skin=1

#4 作者:wwp11_2001 2008-2-14 1:11:00)


サンキュー

もう1つを教えてください

俺にどうしろっていうのか

意味わからないのですが、 しろって怒っているって感じに思えるが、どうですかね、教えてください。

#5 作者:masako 2008-2-16 13:20:00)


俺にどうしろっていうのか

「しろ」是「する」的命令形,感觉态度是有点粗暴。

翻译最好有上下文。

[此贴子已经被作者于2008-2-16 13:22:20编辑过]
#6 作者:忍 2008-2-17 2:51:00)


通俗点这句话就是--那你意思要我咋样啊啊啊

#7 作者:wwp11_2001 2008-2-18 2:22:00)


分かりやすかったな、ありがとう

それで、もう1つなんですが、たとえば、そのアド教えてたじゃんと教えたじゃんとは、ここのーーーていたとーーーたとの区別がつかなくて、ニュアンスなんとなく違うなっては思うんですが、はっきりわかっていませんので、教えてください。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告