您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0802) >> 正文

彼は三十歳を过ぎる.& 彼は三十歳が过ぎる

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-27 13:55:05  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 彼は三十歳を过ぎる.& 彼は三十歳が过ぎる


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:hooded 2008-2-4 11:40:00)

彼は三十歳を过ぎる.& 彼は三十歳が过ぎる

请问这两句话是否正确:

彼は三十歳を过ぎる.
彼は三十歳が过ぎる

请教各位前辈...谢谢

[此贴子已经被freyja于2008-2-4 14:20:16编辑过]
#2 作者:雨蛾 2008-2-4 12:35:00)


前者是正确。

#3 作者:zhangtianshu 2008-2-4 13:58:00)

回复:(hooded)哪位精通日语,请来帮忙看一下...谢谢...
个人意见认为:1.语法上没有错误。過ぎる,虽然是自动词,但是自动词在表示起点或是经过的时候也是可以用“を”的。2.两句话表达的意思都是“他已经30多岁了。”
#4 作者:narutonaruto 2008-2-4 15:15:00)


あの人は 40 歳を過ぎている. He is on the wrong side of forty.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告