您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0802) >> 正文

为什么谓语部分不用过去时でしたか

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-27 13:48:03  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一下这两句话的意思区别


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:hooded 2008-2-1 16:14:00)

请教一下这两句话的意思区别

1.电话をしていた人は田中さんですか.

2.电话をしている人は田中さんですか.

请教这两句话的意思有什么不同...

ていた是表示动词过去进行时吗..

如果是的话.为什么谓语部分不用过去时でしたか。而是ですか

请各位前辈指教.谢谢

#2 作者:freyja 2008-2-1 16:30:00)


电话をしていた人は田中さんですか.刚在在打电话的人是田中吗?

电话をしている人は田中さんですか.现在正在打电话的人是田中吗?

电话をしていた作为定语修饰人

#3 作者:Miffy2008 2008-2-1 17:32:00)


电话をしていた人は田中さんですか ,

电话をしていた 是作定语的,修饰人,而2.电话をしている人は田中さんですか.是侧重于动作正在进行。

翻译成中文是一样的。只是重点不一样


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告