查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 天国を畏れることはないけど... Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:smf263 2007-12-28 11:36:00)
天国を畏れることはないけど... 「天国を畏れることはないけど、神様を畏れることってあるでしょう。そういう気持ちを抱かせる神様に対して、私は毎晩お祈りしているの。」 这句话我没有读懂,不知所云! 谁能帮我翻译下吗?谢谢! [此贴子已经被freyja于2007-12-28 12:46:52编辑过] #2 作者:飞蛾扑火 2007-12-28 13:43:00)
有时我虽不畏惧天国,却会畏惧神明。每天晚上,我都向令我产生这种感觉(敬畏神明的感觉、想法等)的神明祈祷。 仅供参考。 #3 作者:smf263 2007-12-28 21:57:00)
谢谢你,非常感谢,我明白了! |
天国を畏れることはないけど 什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语