您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0712) >> 正文

请帮忙翻译一下小对话框里的日文是什么意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-28 14:06:33  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]麻烦日本语高手帮忙翻译一下


Pages :[1]  共 13 楼
#1 作者:wwooxx 2007-12-10 21:17:00)

[求助]麻烦日本语高手帮忙翻译一下

 

麻烦您了!

请帮忙翻译一下小对话框里的日文是什么意思!感激之情无于言表


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2007-12-10 21:21:15编辑过]
#2 作者:卡卡西命 2007-12-10 23:08:00)


你说听不太清楚?我说过这里是只有坏人中的坏人才会来的地方吧?绝不是能随便交出那种家伙的(吧)。这里不是凭自己的力量就能出去的地方。只有被叫的家伙或GM什么的才有解放你的权限。不引起点骚动什么的也太老实了吧。

以上仅供参考,不是很拿得准了

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:wwooxx 2007-12-18 11:17:00)


谢谢卡卡 辛苦你了!!!!!!!!!

#4 作者:飞蛾扑火 2007-12-18 14:43:00)


你还没听清楚吗?我说过只有穷凶极恶的恶棍才会来这里!

怎么能随便把那种人放出去!这里可不是凭一己之力就能出去的地方!

只有叫GM的人才有权放你离开。好了,别闹了,给我乖乖呆在这儿吧!

呵呵,卡卡翻得基本不错,就是最后一句的意思,偶有不同看法。

#5 作者:nandezizai 2007-12-18 16:57:00)


以下是引用飞蛾扑火在2007-12-18 14:43:00的发言:

你还没听清楚吗?我说过只有穷凶极恶的恶棍才会来这里!

怎么能随便把那种人放出去!这里可不是凭一己之力就能出去的地方!

只有叫GM的人才有权放你离开。好了,别闹了,给我乖乖呆在这儿吧!

赞同~!!

这个翻译,不论用词还是口气,都是准确无误的~!

了不起~!!!图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2007-12-18 16:57:27编辑过]
#6 作者:雨蛾 2007-12-18 17:32:00)


以下是引用nandezizai在2007-12-18 16:57:00的发言:

赞同~!!

这个翻译,不论用词还是口气,都是准确无误的~!

了不起~!!!图片点击可在新窗口打开查看


图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

谢谢老师的夸奖!!嘻嘻!!

#7 作者:绿麒麟 2007-12-20 21:26:00)


唯一有点不足之处是GM没有翻译出来,

好象是便衣警察的意思吧?

#8 作者:nandezizai 2007-12-20 23:47:00)


以下是引用绿麒麟在2007-12-20 21:26:00的发言:

唯一有点不足之处是GM没有翻译出来,

好象是便衣警察的意思吧?

既然是代称 我意没必要专门翻译成明确的文字。。。
#9 作者:绿麒麟 2007-12-23 16:39:00)


 GM的原意是便衣JING CHA,但在这里翻译成老大或头儿。丹波哲郎经常出演一些侦探片,在片子里就被称为ジーメン。
#10 作者:wwooxx 2007-12-25 11:38:00)


谢谢大家的热心帮助 谢谢!

我是来直日本普通连接,使用UI进行游戏,请你们不要夺走我对这个游戏的热爱!

可以再帮我翻译下 以上红字吗 真的拜托了!

#11 作者:通日本 2007-12-25 12:10:00)


很不幸,你给关小黑屋了

海外IN应该不是关键,问题是你是否有使用外挂,乱杀人等等违规行为?不解释清楚,光说热爱是没人理你的

#12 作者:wwooxx 2007-12-25 15:44:00)


通哥 是给关到小黑屋里了。

没使用外挂跟其它违规行为,能不能劳烦你,用日文来解释一下。玩这个游戏花了很多精力,不想就这样白白给关到小黑屋里!

具体像这样。

XX运营队,你好:

我是XX游戏热心玩家,非常不幸被送到监狱2层,我没使用BOT,及其它违规行为。请你们做好调查尽快使我能正常进行游戏,别剥夺我对这个游戏的热爱!

大意意思是这样。能不能劳烦帮我翻译一下,感激之情无于言表。谢谢

#13 作者:通日本 2007-12-26 15:52:00)


GMへ:

いつもxxゲームを楽しませて頂いております、ところでxx(那一天)日あたり急に閉じ込められましたが、BOTなど反則なことは一切してないつもりですが、何かの間違いかと思いますが、早急に調べて頂けますか、お願いします


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告