您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

五段动词

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-11-26 21:47:37  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 暗香姐姐请进,看了你的五段动词的贴,有两个地方不懂


 

Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:sunny_stt 2005-3-23 19:20:00)

暗香姐姐请进,看了你的五段动词的贴,有两个地方不懂

第5点里第一个小点,动词词尾う的前面是あ段假名时音变,是不是没办法用汉字表示了阿?

笑うーーわろうて

还有第五点的2、3两点不能合并吗?

#2 作者:无盐 2005-3-23 20:00:00)


笑う + う → 笑おう(わらおう)

#3 作者:暗香盈袖 2005-3-23 20:08:00)


......我有点看不懂头尾的感觉^_^

啥时的帖子啊?我看看去~~

#4 作者:sunny_stt 2005-3-25 17:08:00)


我昏头了

那片帖子是在文法区顶置的“五段动词连用形的阴变浊化”

我记错了

以为是在暗香姐姐这里看到的图片点击可在新窗口打开查看

#5 作者:暗香盈袖 2005-3-25 18:35:00)


恩恩~~难怪~

关于你说的那一点,“笑うーーわろうて”,是可以写成汉字的,写法就是“笑う”,但读法是“わろう”。

这种音便形式偶尔会出现在书面语中,口语中只有关西地区经常使用。

后面的2、3点,很多语法书上的确是归类为一种的。甚至有的书上会把第5点中的1、2、3点都合并为一种音便形式哦~~

#6 作者:sunny_stt 2005-3-25 18:45:00)


そうですか

ありがとう!


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告