查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 不耻下问の音训读法问题 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:kokorott 2005-3-19 14:12:00)
不耻下问の音训读法问题 音读 如:汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい” Q1:由上推断:是不是绝大多数由汉字构成的日语单词都以音读为准(不排除少数可能) 而绝大多数由汉字与假名构成的日语单词用训读法 如例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て“ 其中”塩“字为日语国字 提为汉字 那手提的手为训读法 那就是个例外? Q2:如何有效区分音读和训读(先不研究音读和训读的种类) #2 作者:暗香盈袖 2005-3-19 21:44:00)
实在要找个大概的规律的话…… 汉语词汇多发音读,和语词汇多发训读 |
不耻下问の音训读法问题
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝