您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
一级文法求助.谢谢!分不清楚各个选项之间的区别

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一级文法求助.谢谢!分不清楚各个选项之间的区别


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:haf 2007-7-16 11:12:00)

一级文法求助.谢谢!分不清楚各个选项之间的区别

1 、初めてのスキー( )、なかなか上手に滑れていますよ。
①ながらも                ②にしては
③ものの                ④くせに

2 、あなたはよく食べる( )、太らなくて、とても羨ましいわ。
①ものを                ②と思いきゃ
③わりには               ④といっても

3 、私の主人は、家のことは何もしない( )、文句ばかり言うんですよ。
①つつ                  ②ながら
③にしては                ④くせに

4 、「私に任せて」と言った( )、どうしていいか分からない。
①といっても              ②わりには
③ものの                 ④ものを

#2 作者:香艳透骨 2007-7-16 11:33:00)


2

3

4

4

#3 作者:moonblue 2007-7-18 13:43:00)


以下是引用haf在2007-7-16 11:12:00的发言:

1 、初めてのスキー( )、なかなか上手に滑れていますよ。
①ながらも                ②にしては
③ものの                ④くせに

2 、あなたはよく食べる( )、太らなくて、とても羨ましいわ。
①ものを                ②と思いきゃ
③わりには               ④といっても

3 、私の主人は、家のことは何もしない( )、文句ばかり言うんですよ。
①つつ                  ②ながら
③にしては                ④くせに

4 、「私に任せて」と言った( )、どうしていいか分からない。
①といっても              ②わりには
③ものの                 ④ものを

「~ながら」表转折时,前面接形容词。

「~にしては」于从前项推出来的事情不同,实际上却是后项的情况。

「~ものの」虽说前项是事实,但却不能象前项所讲的那样发展。

「~くせに」后句多是不好的评价,不满或意外的心情。

「~ものを」懊悔与期待不同的现实或表示不满,表达不满、后悔、遗憾、责难等心情时,后面的句子多数都被省略。

「~と思いきゃ」前句预想会出现某种结果,却意外的出现了于之相反的结果。

「~わりには」跟「にしては」 意思接近,只是接续不同。

          「わりには」前接{连体形、名词+の。

          「にしては」前接终止形,不能用于前后项不同主语的句子。

「~といっても」中文译为“虽说……但(也)……”,根据前句所预测的事情,附加上实际程度并没那麽严重的实情。

「~つつ(も)」连接两个相反的事情。经常用于说话人表示反省、后悔、坦白时。

1的「なかなか上手に滑れていますよ」是什麽意思?

2、你能吃却不胖,真令人羡慕。(选3)

3、我家的那位,在家里什么事都不做,却满口抱怨。(表不满的心情,所以选4)

4、虽然满口应承下来,但却不知道怎样做才好。(选3)

#4 作者:haf 2007-7-19 20:29:00)


谢谢,谢谢.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章