您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0707) >> 正文
请问这里的红字部分的意思是什么啊?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ああ、本棚のほうにおいといたよ。テレビの上じゃくるっちゃうと思ってね。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:charlie811 2007-7-11 12:44:00)

ああ、本棚のほうにおいといたよ。テレビの上じゃくるっちゃうと思ってね。

ああ、本棚のほうにおいといたよ。テレビの上じゃくるっちゃうと思ってね。

请问这里的红字部分的意思是什么啊?谢谢!

#2 作者:eva_0323 2007-7-11 12:46:00)


不会是狂う吧?
#3 作者:suzumenoko 2007-7-11 13:20:00)


是「狂う」。

狂う--->狂ってしまう--->狂っちゃう

 

「時計が狂う」--テレビの上に置いてあったものは、多分時計でしょう。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章