您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 语源由来 >> 正文

ごめんの語源・由来

作者:未知  来源:日本网站   更新:2007-6-27 9:58:46  点击:  切换到繁體中文

 

ごめん

ごめんとは、自分の失礼に対して許しを請うたり、謝罪の意思を表すときに言う言葉。ごめんなさい。ごめんね。ごめんよ。他家を訪問した際の挨拶の言葉。ごめんください。拒絶の意を表す言葉。ご免。ゴメン。

ごめんの語源・由来

ごめんは、許す意味の「免」に尊敬の接頭語「御」がついた「御免」で、鎌倉時代から見られる。
本来は、許す人を敬う言い方として「御免」は用いられたが、室町前期には許しを求める言い方で、相手の寛容を望んだり自分の無礼を詫びる表現になっていった。
ごめん」は、「ごめんあれ」「ごめん候へ」などの形で初めは使われていたが、「ごめんくだされ」や、その省略の「ごめん」が多く用いられるようになった。
ごめんなさいの「なさい」は、動詞「なさる」の命令形で、「御免なすって」の「なすって」と同じ用法である。
挨拶で用いる「ごめんください」は、許しを請う「御免させてください」の意味が挨拶として使われるようになったもの。
「それは御免だ」など拒絶・断わりの「ごめん」は、江戸時代から見られる比較的新しい用法である。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告