您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 语源由来 >> 正文

猫も杓子もの語源・由来

作者:未知  来源:日本网站   更新:2007-6-19 12:03:28  点击:  切换到繁體中文

 

猫も杓子も

猫も杓子もとは、誰も彼も。

猫も杓子もの語源・由来

猫も杓子もは、寛文8年(1668年)の『一休咄』に、「生まれては死ぬるなりけりおしなべて 釈迦も達磨も猫も杓子も」とあり、それ以前には使われていたことが解かるが、語源は以下のとおり諸説ある。
1.猫も杓子もの「猫」は「神主」を表す「禰子(ねこ)」、「杓子」は「僧侶」を表す「釈氏・釈子(しゃくし)」で、「禰子も釈氏も(神主も僧侶も)」が変化したとする説。
2.猫も杓子もの「猫」は「女子(めこ)」、「杓子」は「弱子(じゃくし)」で、「女子も弱子も(女も子供も)」が変化したとする説。
3.猫も杓子もの「猫」は「寝子(ねこ)」、「杓子」は「赤子(せきし)」で、「寝子も赤子も(寝る子も赤ん坊も)」が変化したとする説。
4.猫も杓子もの「杓子」は「しゃもじ」のことで、主婦が使うものであることから「主婦」を表し、「猫も主婦も家族総出で」という意味から出たとする説。
5.猫はどこにでもいる動物、杓子も毎日使う道具であることから、「ありふれたもの」の意味から出たとする説。
『一休咄』に出てくるため、「1」の説が有力とされることもあるが、それだけでは根拠とならない。
「1」のの語源説も含め、こじつけと思える説が多いが、口伝えで広まったとすれば音変化や漢字の表記が変化することは考えられ、正確な語源は未詳である。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告