您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文例集 >> 正文

婚約の断り状(仲人から先方宛て)

作者:未知  来源:日本ネット   更新:2004-9-11 13:56:00  点击:  切换到繁體中文

 

拝啓 時下ますますご清祥のこととお喜び申しあげます。

さて、突然ではございますが、O石様より婚約解消希望の由の書簡が本日届きました。すぐに先様にお電話をいたしましたが、「性格が合わないようで……」の一点張りで、とりつくしまがございません。ご尊家にとりまして、不本意な事態と相成りまして、言葉もなく、のり子様、ご尊家様にただただおわび申しあげるだけでございます。のり子様にはどんなにお驚きかと存じますが、ご両親様からよしなにお伝えくださるようお願い申しあげます。

つきましては、私がO石様の代理といたしまして、後日結納金、結納の品をいただきに参上いたしたく存じますので、ご都合のよい日をお知らせ願えれば幸甚に存じます。

なにとぞ事情をご賢察のうえ、ご容赦賜わりたく、ここにお願い申しあげる次第でございます。

末筆ながら、ご尊家皆様のご健康とご発展をお祈り申しあげます。

敬具


仲人から相手方へ。理由ははっきり書かない。たとえば「性格が合わないようで……」など。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告