您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文

下列词都有“好象”的意思,如何区别?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-27 11:21:04  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 它们的意思真的好象啊


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:ghosttown 2006-4-19 14:07:44)

它们的意思真的好象啊

下列词都有“好象”的意思,如何区别?

らしい

ようだ

かもしれない

でしょう

そうだ

#2 作者:丫头 2006-4-19 15:39:17)


只說下大概的,詳細內容以前壇子裡很多人問過,,,能找得到最好了。。。。

らしい  表示有客觀根據或理由的“好像”,比如說“看到了.....(所以)好像....”,“聽說....(所以).....”。

ようだ   表示不確切的判斷和推測,“像.....似的”,“好像....一樣”等。

かもしれない   據我所知是“也許”的意思,不明白樓主怎麼會把它們混到一起...图片点击可在新窗口打开查看

でしょう   相當於中文的“......吧”。

そうだ  表示主觀的推測或估計,眼前的事物給人的感覺“好像.....”

(怎麼字體這麼大,改版後偶不會調了....) 图片点击可在新窗口打开查看

 

 

[此贴子已经被作者于2006-4-19 15:41:03编辑过]
#3 作者:joki_xu 2006-4-19 23:50:36)


顶一个!!!

其实,从他们各自的语法名称也能体会出差别:

らしい(推量助动词),そうだ(样态助动词),ようだ(比况助动词)

剩下的でしょう是表示自己的推测和想法的句型。かもしれない是表示“也许……”的句型。应该不会和上面三个助动词弄混。

[此贴子已经被作者于2006-4-19 23:51:23编辑过]
#4 作者:ghosttown 2006-4-20 9:05:33)


选上面几个词填空:

-          暑いですね。

-          そうですか。今日は昨日より暑い( )が、わたしはこれぐらいの暑さには大丈夫です。上海はもっと暑いですから。

-          上海では一番暑い時は何度ぐらいですが。

-          三十七度ぐらい( )。

-          すごいですね。わたしは暑さに弱くて困ります。早く涼しくなればいいですね。

-          でも、この具合では二、三日のうちには涼しくならない( )ね。

-          そうですね。さっきの天気予報によると、あしたもあさっても今日と同じだ( )。

-          こんなひどい暑さの時にはどうしたらいいでしょう。

-          山か海へ行ったら?大勢の人が行っている( )ですね。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告