您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文

[推荐]两道日语语法题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-27 11:20:37  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [推荐]两道语法题


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:猪猪学日语 2006-4-19 13:37:17)

[推荐]两道语法题

何ぶん初めてのこと(    )、行き届かぬこともあろうかと思います。 

 1)さえ 2)でも 3)とて 4)なり    

选2,了解,但何ぶん是什么意思?

一時停止をせずに交差点に入り、あやうく衝突する(   )。 

 1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった 

选2可以理解,但4呢?

 

 

谢谢!!

#2 作者:丫头 2006-4-19 15:13:42)


以下是引用猪猪学日语在2006-4-19 13:37:17的发言:

何ぶん初めてのこと(    )、行き届かぬこともあろうかと思います。 

 1)さえ 2)でも 3)とて 4)なり    

选2,了解,但何ぶん是什么意思?

汗,這題要是偶的話就選3了啊。。图片点击可在新窗口打开查看

こととて  ”因為....“,“由於.....”,後項是順態的結果 ⇒⇒ 因為是第一次,所以可能會有些不周全的地方...

何ぶん   不用特別翻譯出來,類似加強語氣的作用....

选2,了解,但何ぶん是什么意思?

汗,這題要是偶的話就選3了啊。。图片点击可在新窗口打开查看

こととて  ”因為....“,“由於.....”,後項是順態的結果 ⇒⇒ 因為是第一次,所以可能會有些不周全的地方...

何ぶん   不用特別翻譯出來,類似加強語氣的作用....

一時停止をせずに交差点に入り、あやうく衝突する(   )。 

 1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった 

选2可以理解,但4呢?

 

 

谢谢!!

一時停止をせずに交差点に入り、あやうく衝突する(   )。 

 1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった 

选2可以理解,但4呢?

 

 

谢谢!!

ご参考まで~~

#3 作者:丫头 2006-4-19 15:25:25)


 

汗,這題要是偶的話就選3了啊。。图片点击可在新窗口打开查看

こととて  ”因為....“,“由於.....”,後項是順態的結果 ⇒⇒ 因為是第一次,所以可能會有些不周全的地方...

何ぶん   不用特別翻譯出來,類似加強語氣的作用....

なにぶん 0 【何分】

一(副)
(1)どうか。なにとぞ。
「―(とも)よろしくお願いします」
(2)なんといっても。
「―まだ不慣れで、失礼も多いかと存じます」

二(名)
(1)いくらか。若干。
「―の御寄付をお願いいたします」
(2)なんらか。なにか。
「―の沙汰あるまで待て」

 


一時停止をせずに交差点に入り、あやうく衝突する(   )。 

 1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった 

选2可以理解,但4呢?


不能替換。 

 ところだった 常與“危うく”“もうすこし”配合使用,表示“差一點就要....”。說事情差一點發生,但實際上並沒有發生

ことになった  表示因為客觀原因做出某種決定,是已定局的事情了。

 

 

[此贴子已经被Captor于2006-4-19 15:32:37编辑过]
#4 作者:猪猪学日语 2006-4-19 15:52:01)


选3,打错了


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告