您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0604) >> 正文

请问在日本有“丘の上”这个地名么

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-27 11:18:43  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 丘の上?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:sayyes 2006-4-18 20:12:42)

丘の上?

丘の上のマンション

请问在日本有“丘の上”这个地名么,还是说这个公寓只是在山坡上而已呢?

 

#2 作者:ユエ 2006-4-18 20:15:33)


咦?不知道啊

没听说过这个地名

#3 作者:eva_0323 2006-4-18 20:51:41)


我觉得应该不是地名

是建在小山上的公寓的意思吧

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:Captor 2006-4-18 22:24:06)


用简单思维思考,山丘上的マンション,不要想复杂,除非有足够的语境

但lz要这么理解完全可以。  不必去考证是否真的有这个地方。

有一个现象, 如果日本的地名这么读, 那【8成】应该写成  丘ノ上, 读法可能是 おかのうえ, 也可能是 おかうえ ,甚至其他音读(体现在“上”じょう), 甚至外来语,比如读成 マウンドラ 或者来个法语,德语,西班牙语“山丘”的发音。 

同样体现在人名上, 唔。。。。。。举两个比较熟悉的名字吧

木本 さくら(きのもと さくら)  也可以写成 木ノ本 さくら 、但很少写平假名の

陽(ノ)下 光  同上。  读音 hi no si ta 。 写法一般不省略 ノ


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告