日语N4常用副词和接续词的用法(だから、それで、しかし、でも、また)?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
日语N4常用副词和接续词的用法(だから、それで、しかし、でも、また)?

我们系统讲解一下日语N4水平常用副词和接续词的用法,包括「だから」「それで」「しかし」「でも」「また」。


一、だから

  1. 用法
    表示因果关系,相当于中文的“所以~、因此~”。

  • 用于连接前后句,说明原因和结果。

  1. 例句

  • 雨が降っています。だから、傘を持って行きます。
    意思:下雨了,所以我要带伞。

  • 今日は寒いです。だから、コートを着ました。
    意思:今天很冷,所以我穿了外套。

  1. 注意事项

  • 强调前句的原因,后句是结果。


二、それで

  1. 用法
    也表示因果关系,相当于中文的“于是~、因此~”。

  • 更常用于叙述事情的顺序或结果。

  • 语气比「だから」更口语化。

  1. 例句

  • 電車に乗り遅れました。それで、遅刻しました。
    意思:错过了电车,于是迟到了。

  • パソコンが壊れました。それで、新しいのを買いました。
    意思:电脑坏了,于是买了新的。

  1. 注意事项

  • 多用于口语或叙述事件顺序时。


三、しかし

  1. 用法
    表示转折,相当于中文的“但是~”。

  • 强调前后内容的对比或矛盾。

  • 语气正式,多用于书面语或正式表达。

  1. 例句

  • 雨が降っています。しかし、試合は続けます。
    意思:下雨了,但是比赛继续。

  • 高いです。しかし、品質はいいです。
    意思:很贵,但是质量很好。


四、でも

  1. 用法
    表示转折,相当于中文的“但是~、不过~”。

  • 口语中常用,语气比「しかし」轻松。

  • 用于前后句对比或补充。

  1. 例句

  • 行きたいです。でも、時間がありません。
    意思:我想去,但是没有时间。

  • このケーキはおいしいです。でも、甘すぎます。
    意思:这个蛋糕很好吃,不过太甜了。


五、また

  1. 用法
    表示并列、递进或补充信息,相当于中文的“而且~、又~”。

  • 可用于口语和书面语。

  1. 例句

  • 彼は頭がいいです。また、運動も得意です。
    意思:他很聪明,而且运动也很擅长。

  • このレストランは安いです。また、おいしいです。
    意思:这家餐厅便宜,而且很好吃。


六、总结

  • 「だから」:强调因果关系,结果由原因直接引出,“所以~”。

  • 「それで」:强调事件顺序或结果,口语常用,“于是~”。

  • 「しかし」:正式转折,“但是~”,书面语多用。

  • 「でも」:口语转折,“但是~、不过~”,语气轻松。

  • 「また」:并列或递进,“而且~、又~”,用于补充信息。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜そうです」表示听说或传闻时,与「〜ようだ」表示比喻的用法区别?
「〜つもりです」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ことができます」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜てほしいです」表示希望别人做某事时,与「〜てもらいたい」语气差别
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气区别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜でしょう」表示推测或确认时,与「〜だろう」语气差别?
「〜たいです」表示愿望或希望时,口语和书面语差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,与「〜し〜し」
「〜ていく」表示动作延续或趋势时,与「〜てくる」区别?
「〜ましょう」表示提议或邀请时,口语和书面语差别?
「〜てもらう」表示接受帮助时,与「〜てくれる」语气区别?
「〜てあげる」表示给予帮助时,与「〜てくれる」语气差别?
「〜そうだ」表示听说或推测时,与「〜ようだ」语气差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力或注意做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜つもり」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ましょう」表示提议或意志时,与「〜ましょうか」语气差别?
「〜てから」表示顺序或先后关系时,与「〜あとで」语气区别?
「〜ほうがいい」表示建议或劝告时,口语和书面语差别?
「〜ことができる」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气差别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜てください」表示请求时,与「〜てもらえますか」语气差别?