日语N4表示使役语态的句型和使用场合(~させる)?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
日语N4表示使役语态的句型和使用场合(~させる)?

我们系统讲解一下日语N4水平的**使役语态(使役形)**及其用法。


一、使役语态的定义

使役语态表示“让某人做某事”或“允许某人做某事”。中文意思通常是“让~”或“使~”。
形式为**~させる**,根据动词类型变化而不同。


二、使役形的构成规则

  1. 五段动词:把末尾的「う段音」改为「あ段音」+ せる
    例:書く → 書かせる(让写)
    読む → 読ませる(让读)
    話す → 話させる(让说)

  2. 一段动词:去掉「る」+ させる
    例:食べる → 食べさせる(让吃)
    見る → 見させる(让看)

  3. 不规则动词
    する → させる(让做)
    来る → 来させる(让来)


三、使役语态的主要使用场合

  1. 表示命令或指示
    当上级或长辈要求下级或晚辈去做某事时使用。
    例:先生は学生に作文を書かせました。
    意思:老师让学生写作文。

  2. 表示允许或容许
    当允许某人做某事,也可以使用使役形,通常语气较柔和。
    例:子どもに好きなだけ遊ばせてあげてください。
    意思:请让孩子尽情玩耍。

  3. 表示强制或被迫
    当强调某人不得不做某事或被迫做某事时,也用使役形,语气通常带有“不得已”的意味。
    例:部長は私に残業させた。
    意思:部长让我加班(被迫)。


四、使用注意事项

  • 五段动词和一段动词的变化方法不同,需要牢记。

  • 对人使用使役形时,如果语气强烈,可能会显得不礼貌,需要根据场合选择。

  • 在口语中,常用「~させてください」表示“请让我~”或“请允许~”。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜そうです」表示听说或传闻时,与「〜ようだ」表示比喻的用法区别?
「〜つもりです」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ことができます」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜てほしいです」表示希望别人做某事时,与「〜てもらいたい」语气差别
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气区别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜でしょう」表示推测或确认时,与「〜だろう」语气差别?
「〜たいです」表示愿望或希望时,口语和书面语差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,与「〜し〜し」
「〜ていく」表示动作延续或趋势时,与「〜てくる」区别?
「〜ましょう」表示提议或邀请时,口语和书面语差别?
「〜てもらう」表示接受帮助时,与「〜てくれる」语气区别?
「〜てあげる」表示给予帮助时,与「〜てくれる」语气差别?
「〜そうだ」表示听说或推测时,与「〜ようだ」语气差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力或注意做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜つもり」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ましょう」表示提议或意志时,与「〜ましょうか」语气差别?
「〜てから」表示顺序或先后关系时,与「〜あとで」语气区别?
「〜ほうがいい」表示建议或劝告时,口语和书面语差别?
「〜ことができる」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气差别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜てください」表示请求时,与「〜てもらえますか」语气差别?