您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

【日本杂学】日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?

作者:袁蒙  来源:人民网-日本频道   更新:2021-1-21 8:32:12  点击:  切换到繁體中文

 




2019中国人游日本摄影大赛参赛作品 作者:海涛


为什么牛舌会成为仙台名吃?


牛舌是仙台名吃之一。据说,仙台是日本首个吃牛舌的地方。1952年,仙台一家名为“味太助”的餐厅首次推出了用牛舌制作的菜品。味太助的创始人佐野启四郎此前在东京的一家料理店做学徒,当时曾吃过法式炖牛舌。他品尝后觉得,“法式炖牛舌虽然好吃,但并不符合日本人的口味”。后来他回到仙台,开了一家烤鸡肉串店。当时的人们不吃牛舌和牛尾,因此这两种食材的价格非常低廉。佐野启四郎反复尝试发现,用盐和胡椒烤制的牛舌非常美味,并将牛尾做成牛尾汤,用心选择配料以去除其腥味。烤牛舌搭配牛尾汤的套餐便宜又美味,推出后大受欢迎,逐渐成为了仙台的名吃。


做寿司的米饭里为什么要加醋和糖?


寿司饭一般需要加入醋、盐、糖等进行调味,也被称为醋饭。这是为什么呢?


江户前寿司是江户地区的乡土料理,原本寿司饭里只需要加入盐和醋进行调味。二战后,由于物资匮乏,大米质量低下,吸水能力降低,加入醋之后也不能很好吸收。而糖具有吸水性,可以帮助大米很好地吸收醋,也会让米饭看起来更加饱满,充满光泽。所以人们开始加入糖,以保证米饭味道香甜。


南瓜在日语里为什么叫「かぼちゃ」?


「かぼちゃ」一词其实是「カンボジア(柬埔寨)」的谐音。1500年左右,葡萄牙的船只将柬埔寨产的南瓜带入了日本,日本人用其原产地来为这种瓜命名。后来「カンボジア」渐渐变音为「かぼちゃ」,并逐渐固定下来。


而「かぼちゃ」也可以在日语里写成汉字「南瓜」。之所以有个「南」字,是因为日本人认为,葡萄牙的船只经由东南亚来到日本,是「南蛮渡来(南蛮入侵)」,因而也就把这种瓜称为「南瓜」了。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告