文法:
~といっても
意味:
~(だ)が・しかし/虽说...
<実際はそれから考えられるものとは違う。>/<实际上以后的结果常与想象不符。>
接続:
「動・い形・な形・名」の普通形+といっても
<ただし「名」と「な形」の「だ」はつかない場合もある。>/<但是,「名」和「な形」中的「だ」也有不接的时候。>
例文:
庭があるといっても猫の額ほどです。/虽说有院子,也只有巴掌那么大的地方。
練習:
翻译:虽说吃过早餐,也只是面包、咖啡类简单的食物。
229答案
この仕事は訓練を受けてからでないと無理でしょう。/这项工作事先不接受培训的话,就做不了吧。