◎ やたらに 任意;没有差别;过分;大量
やたらなことを言うな。 不要胡说。
やたらに忙しい。 瞎忙。
◎ やっと 好(不)容易;刚刚,勉强
やっとのことで。 好容易,好歹。
やっと三人は入れる広さ。 勉强容纳三个人的地方。
◎ ゆったり 宽松,宽敞;舒畅,悠闲
ゆったりとした服 穿起来舒适的衣服
ゆったりとした気分 舒畅的心情
椅子にゆったり腰をおろす。 悠闲地坐在椅子上。
◎ ようやく(漸く) 渐渐,好歹,总算
長い夏の日もようやく暮れた。 漫长的夏天就要过去了。
ようやく鉄道が開通した。 铁路总算通车了。
◎ よほど(余程) 很,相当
よほど退屈と見える。 好像很寂寞。
◎ わざと(態と) 故意地
わざと知らん顔をする。 故意装作不知道。
わざとよごす。 故意弄脏。
◎ わずか(僅か) 一点点,稍微;勉强
わずかに命を繋ぐ(つなぐ) 。 勉强糊口。
わずかな金額 一点点儿钱
◎ わりに(割に) 比较;但,却
このお菓子はわりにおいしい。 这种点心比较好吃。
今朝はわりに早く起きました。 今天早晨我起得比较早。
日本は狭いわりに人口が多い。 日本国家小但人口众多。
この冬は寒かったわりには風邪をひく人は少なかった。
今年冬天比较冷,而感冒的人却很少。
この林檎は値段の安いわりに美味しい。 这种苹果价钱便宜却很好吃。