ことなく,ことなしに不……,没…… V-ることなく、V-ることなしに 以较强的语气表示某动作态,在没有……的情况下发生,相当于口语中的 「……ないで……」。书面用语。 1. 姉は月曜日から日曜日まで休むことなく勉強を続けている。 我姐姐从星期一到星期日不停地读书。 2. これからも引き続きを緩めることなく努力しましょう。 今后仍将继续努力,决不松懈。 3. おばあさんは生まれてくる孫の顔を見ることなく死んでしまった。 奶奶没有看到刚刚出生的孙子就去世了。 4. 他人の犠牲をすることなしに個人の欲望を満たすことは困難だと考えている人もいる。 也有人认为,要想满足个人欲望,很难不牺牲他人。 注 : 「ことなく」与「ないで」或是「ずに」的意思相近,但是「ことなく」 更为正式,而且含有「原有……的可能性,但是结果并没有发生」。 一级文法 |
一级文法解析:ことなく不……
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语