て(は)かなわない ……受不了,……死了 Na で(は)かなわない A-くて(は)かなわない 表示当事人忍受不了某种状况等,内心焦虑、烦躁。 1. いくら冬が好きだと言っても、こんなに寒くてはかなわない。 无论怎么说喜欢冬天,这么冷也受不了。 2. 隣の部屋のテレビの音がうるさくてかなわない。 隔壁房间里的电视声吵死人了。 3. このデジカメは性能はいいが、重くてかなわない。 这架数字相机性能很不错,但是重死了。 4. 試験が近づいて、忙しくてかなわない。 考试快到了,忙得人仰马翻的。 5. 毎日同じ仕事を繰り返していて、単調でかなわない。 每天重复着同样的工作,单调得让人受不了。 注 : 「て(は)かなわない」与「てたまらない」都表示程度太甚,受不了等 意思。但是「てたまらない」的前面,大部分接表示人类情感的形容词、 形容动词等。 一人ぼっちの生活はさびしくてたまらない。 一个人的生活太寂寞了。 悔しくてたまらなかった。 后悔莫及。 一级文法 |
一级文法解析:て(は)かなわない ……受不了
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语