からこそ正因为……才…… 特别强调原因或理由的表达方式。表示不是因为别的理由,正是因为如此。 1. 彼がここにいたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。 正因为有他在这里,这项工作才得以顺利进行。 2. 僕を信頼しているからこそ、新しい技術を習わせてくれるのだ。 正因为信任我,才让我学习新技术的。 3. 早く行ったからこそ、これがもらえたのだ。 正因为我去得早,才领到了这个。 4. あなたがそうおっしゃったからこそ、そのようにしたのです。 正因为您那样说了,我才那样做的。 注: 「からこそ」强调充分的理由;「てこそ」则强调充分的条件,两者着重 的地方不同。 「からこそ」有强调理由的语感,但是如果只用「から」就失去了「强调」 的意思。 一级文法 |
一级文法解析:からこそ正因为……才……
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语