暗む·眩む「くらむ」
天黑起来;头昏眼花,眩晕;执迷,迷惑。
目の暗む·眩むような高さからとびおりる。从使人头晕的高处跳下来。
その美しい衣裳に目も暗む·眩むばかりだ。那件美丽的服装令人眼花缭乱。
欲に暗む·眩む。利令智昏;财迷心窍。
暗闇「くらやみ」
漆黑,黑暗;暗处;黑暗状态,乱世。
電灯が消えて暗闇となった。电灯灭了一片漆黑。
外はまっ暗闇だ。外边黑咕隆咚的。
暗闇でなにかが動いた。有东西在黑暗中动了(一下)。
自分の悪事を暗闇に葬る。把自己作的坏事隐藏起来。
暗闇の恥を明るみへ出す。隐私〔丑事〕外扬。
むかしの世の中は暗闇だった。从前的社会漆黑一团。
暗闇から牛(を引き出す)。黑处牵牛;动作迟钝;缺乏朝气;辨认不清。
暗闇の鉄砲。鲁莽;白费事;瞎干一阵。
暗闇の頬かむり。瞎子点灯白费蜡;作无用的事。
食らわす「くらわす」
给吃,让吃;打,使蒙受,使受打击。
まずいものを食らわす。给不好吃的东西吃。
げんこつを食らわす。饱以老拳。
一喝を食らわす。大喝一声。
手把手造句330