苦もなく「くもなく」 容易,不费力,不费劲,轻而易举,探囊取物。 苦もなく相手を倒す。不费力地打倒对方。 それは苦もなく手に入る。那简直是探囊取物。 雲の上「くものうえ」 云上,天上;宫中,皇宫里面;高高在上无法靠近的地方,与群众隔绝的地方。 雲の上人(びと)。皇宫里的人。 雲の上の人。高高在上无法靠近的人。 雲行き「くもゆき」 云的移动情况,云情;前景,形势,发展前途。 雲行きが怪しくなってきた。要变天了。 両国間の雲行きが悪くなった。两国间关系的前景不妙了。 曇らす「くもらす」 使暗淡,使朦胧,使模糊,使失去光泽;带愁容,不高兴;畏惧而不明朗;变忧郁,变暗然,变得悲伤。 湯気がガラスを曇らす。水蒸气使玻璃变得模糊。 顔を曇らす。面带愁容。 声を曇らす。瓮声瓮气;声音抑郁。 涙に声を曇らす。泣不成声。 目を曇らせてわたしを見た。用悲伤的眼神看我。 心を曇らす。变得心情忧郁。 手把手造句322 |
日语组词造句 第322期
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语