口移し「くちうつし」
嘴对嘴(喂);口授,口传。
口移しに水を飲ませる。嘴对嘴地喂水喝。
弟子に口移しで芸を教える。把技艺以口头传授徒弟。
口裏「くちうら」
根据说的话来推断吉凶;口气,口风,意向,意图,言外之意。
口裏を引いてみる。摸摸底;试探意图;探探口风。
口裏を合わせる (同伙人为了怕说走嘴而事先)统一说话口径。
口数「くちかず」
说话的多少,话语的数量;人数,人口;件数,股数,数额。
口数の多い人。话语多的人。
家族の口数が多いので食費がかさむ。家里人口多,所以伙食开销大。
口数をきかない 寡言;话少;不爱说话。
口固め「くちがため」
钳口,堵嘴,封住〔塞住〕嘴;(一定遵守的)口头约会,(牢靠的)口头约定。
口固めをする。使之保密;施钳口令。
夫婦の口固めをする。约定一定结为夫妻。
口軽「くちがる」
说话轻率,说话随便(不慎重),容易泄密。
口軽に話す。轻率地说话。
彼は口軽なやつだ。他是个说话轻率〔不能保密〕的人。
手把手造句298