掛け値「かけね」
谎价;夸张。
掛け値のないところでいくらか。不要谎多少钱?
現金掛け値なし。现钱交易;不折不扣。
掛け値なしの大安売り。货真价实的大甩卖。
掛け値のないところを言う。毫不夸张地说;说真格的;是啥说啥。
あの人のいうことには掛け値があるようだ。他的话似乎有些夸张。
掛け橋「かけはし」
梯子;桥梁;中间人,搭桥。
両国交渉の掛け橋をする。充当两国谈判的桥梁。
日中友好のために掛け橋となろう。为日中友好起桥梁作用。
恋の掛け橋。媒人。
かけ離れる「かけはなれる」
相离太远,离得很远;颇有距离,相差悬殊。
あまりにもわれわれとかけ離れている。离我们太远。
東京と広島とは何百キロもかけ離れている。东京广岛相距有几百公里之远。
現実と懸け離れる。脱离实际。
双方の力があまりにもかけ離れている。双方力量相差悬殊。
この訳は原文の意味とかけ離れている。这句译文离原文意思很远。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手造句191
上一页 [1] [2] 尾页