掛け値「かけね」 谎价;夸张。 掛け値のないところでいくらか。不要谎多少钱? 現金掛け値なし。现钱交易;不折不扣。 掛け値なしの大安売り。货真价实的大甩卖。 掛け値のないところを言う。毫不夸张地说;说真格的;是啥说啥。 あの人のいうことには掛け値があるようだ。他的话似乎有些夸张。 掛け橋「かけはし」 梯子;桥梁;中间人,搭桥。 両国交渉の掛け橋をする。充当两国谈判的桥梁。 日中友好のために掛け橋となろう。为日中友好起桥梁作用。 恋の掛け橋。媒人。 かけ離れる「かけはなれる」 相离太远,离得很远;颇有距离,相差悬殊。 あまりにもわれわれとかけ離れている。离我们太远。 東京と広島とは何百キロもかけ離れている。东京广岛相距有几百公里之远。 現実と懸け離れる。脱离实际。 双方の力があまりにもかけ離れている。双方力量相差悬殊。 この訳は原文の意味とかけ離れている。这句译文离原文意思很远。 上一页 [1] [2] 下一页 手把手造句191 |
日语组词造句 第191期
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语