您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中日双语:排毒养颜、喝了能变美的中国茶

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-30 20:00:48  点击:  切换到繁體中文

 



これがおすすめ! キレイになれる中国茶いろいろ


推荐!种种喝了能变美的中国茶


中国茶は、その日の気分や体調に合わせて選べる楽しみがあります。油っこいものを食べた後は、消化を助ける働きがあるプーアル茶で胃をスッキリさせましょう。


说到中国茶,乐趣在于根据当日的心情和身体状况来选择所喝的茶。吃了油腻的东西之后,可以喝点普洱茶帮助消化、清洁肠胃。


一日中パソコンに向かって目が疲れたら、疲れ目に効果的な菊花茶を飲んでほっと一息ついてみては? リラックスしたいなら、香り成分が緊張をほぐしてくれるジャスミン茶をどうぞ。


一整天一直对着电脑导致眼睛疲劳的话,可以喝点能够缓解眼部疲劳的菊花茶来舒一口气。想放松的话,就请喝点茉莉茶吧,茉莉香气的成分能够缓解紧张。


これからの季節、体が冷えてつらい時は発酵度の高い紅茶で体を温めるのがオススメです。


接下来的季节里,觉得身体发冷而难受的时候推荐喝发酵度比较高的红茶来暖暖身子。


おいしく入れるにはどうしたらいいの?


怎样才能泡得好喝?


中国茶をおいしく入れるポイントは、専用の茶器を使うこと。茶葉の種類に合わせて、蓋のついた“蓋碗(がいわん)”と呼ばれる茶器や、日本茶用のものより小さめの急須などが使われます。


想要泡出好喝的中国茶,其要点就是要使用专门的茶器。根据茶叶种类,要用带盖的被称为“盖碗”的茶器或比日本茶用具的更小的小茶壶之类的。


また、ほとんどの中国茶は沸騰した熱いお湯で入れるのが基本。茶器もあらかじめ温めておきます。


另外,基本上中国茶都要用沸腾的热水来泡。茶器也要预先温好。


お茶の種類によっては、洗茶といって一煎目を捨てる場合もあります。茶葉の種類や基本的な入れ方については中国茶専門店などに行くと教えてもらえるので、興味のある人はぜひ足を運んでみて。


根据茶的种类,有时候会在洗茶的时候倒掉第一泡茶水。关于茶叶的种类和基本的泡茶方法,可以到中国茶专卖店里去请教,有兴趣的人一定要试着去那里走走。


いろんなお茶を五感で味わって、秋の休日、ゆったりとした時間を過ごしてみては?


用五感来品味各种各样的茶,让我们在秋天的假日里试着度过一段舒缓的时光如何?


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告