むかしむかし、和歌山に大殿さまと呼ばれる殿さまがいました。 很久很久以前,和歌山里有个老爷被人称作大老爷。 とてもらんぼう者の殿さまで、江戸の藩邸にいるときには、「隣の松平邸の高殿で夕涼みしている女が、自分の屋敷を見て笑っている」と、言って、鉄砲を撃ったのです。 那老爷很粗暴,在江户的藩邸时,说:“在隔壁松平邸的楼房里乘凉的女子,看着我的房子在笑。”然后就开了枪。 この事が幕府に知れて、大殿さまは隠居(いんきょ)を命じられました。 这件事被幕府知道后,就命令大老爷退休。 ある日の事、この大殿さまがこんな話しを聞きました。「貴志川(きしがわ)の鯉のふちに住んでいる大鯉はそのふちの主で、村人はだれも手出しをしない」 有一天,这个大老爷听说了这么件事。住在贵志川的鲤鱼潭里的大鲤鱼是那潭的主人,村民们谁都不会去触犯它。 そこでさっそく、大殿は庄屋(しょうや)を呼び寄せて、「その鯉を一口食ってみたいから、生け捕るように」と、言いつけたのです。 于是他就立刻喊来村长命令道:“我想吃口那鲤鱼肉,你把它活捉来。” びっくりした庄屋は、「それだけは、ごかんべんを。ふちの主を捕まえたりしたら、きっと恐ろしいたたりがあります」と、断ったのですが、大殿さまは許しません。「嫌と申すか?!もし生け捕りに出来なかったら、代わりにお前の腹を切り開くとしよう」 村长吓了一跳,拒绝道:“就这件事,恕难从命啊。要是捉了深潭的主人,会有报应的。”可是大老爷却不肯罢休:“你说不要?!如果不能活捉的话,那我就剖开你的肚子。” そこで庄屋は仕方なく、生け捕りの準備をはじめました。 村长没办法,只好开始做活捉鲤鱼的准备。 上一页 [1] [2] 下一页 日本民间故事 |
中日双语:日本民间故事:和歌山的鲤鱼姑娘
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语