您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
中日双语阅读:格林童话《七只乌鸦》



语法注释:


1.歩いて歩いて、とうとう世界の果までやってきました/走啊走啊,终于走到了世界的尽头。


同一动词的重复,表示加强语气。


△ テレビを見る見るうちに寝てしまった。/看着看着电视就睡着了。


△ 食べて食べてやっとお腹がいっぱいになった/吃啊吃啊,好不容易才吃饱。


2. 娘は、とてもお中がすいていたのですが、全部の皿と杯から少しずついただきました。


副助词“ずつ”前接表示数词、比例、程度的名词、副词等,表示数量、比例、程度。


△ 患者を一人ずつ見る/每人看一名患者。


△ 三人に一つずつ分ける/每三人分一个。


3. 小人が言うので、答えました。/因为小矮人问,所以就回答了。


接续助词“ので”前接用言连体形后,表示原因、理由。


△ 雨が降り出したので出掛けませんでした。/因为下雨所以没出门。


△ 風が強いのでほこりがひどいです。/因为风大,尘土飞扬。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章