您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:拨开谜团 探究真相

作者:教団  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 18:27:22  点击:  切换到繁體中文

 

▼警備の機動隊員は冗談と思い、近くの丸の内署を紹介した。署員も半信半疑で、本人に「ほら、背も高いでしょ」と言わせている。警察は猛省だ。オウム裁判がすべて終わったからといって、胸中の手配写真を燃やしてはいけない


▼担任警卫的机动队员还以为是开玩笑呢,于是便将附近的丸之内警署介绍给了他。署内警官也有点半信半疑,甚至还是他本人主动提示,“你看,我的个头也很高啊!”。看来这警官还真得好好反省反省。即便是对于奥姆教罪犯的审判已经结束,也绝不能焚烧掉印刻在心中的疑犯通缉照片。


▼警官を「説得」してまで名乗り出た容疑者である。決別してこそ話せる過去も、その覚悟もあろう。それをどれだけ引き出せるかに捜査当局の名誉回復がかかるが、真実は「出頭」してくれない。サーチライトでも照らせない。短いロウソク一本で心の暗闇に分け入り、迎えに行くだけだ。


▼这是一名甚至“说服”了警官并通报了姓名的嫌疑人,恐怕这里不仅存在着只有诀别才能坦白的过去,也存在着内心的醒悟吧。究竟能够挖掘出多少东西?这与恢复搜查当局的名誉息息相关,然而,真相并不会“投案自首”,也不可能打上探照灯,能够做的只能是点亮一支短短的蜡烛并进入其心灵的黑暗深处,只能这样迎难而上。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告