您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:临近大选,人心惶惶

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-27 20:55:40  点击:  切换到繁體中文

 

むかし、伊勢神宮は諸国の信者に、厄除(やくよ)けのお札などを入れた小箱を配ったそうだ。これを「お祓(はら)い箱」といい、毎年古いものが捨てられ、新しいものに取り換えられた。転じて「お払い箱」の言葉が生まれたと、手元の辞典にある


据说在古代,伊势神宫向各国的信徒分发小盒子,里面装入了驱邪消灾的护身符,并把它称作“祓除盒”。每年里面旧的护身符都要扔掉,再换上新的。词义由此发生变化产生了“一脚踢开”这个词语,这些是我从手头的字典中了解到的。


▼自民党トップの谷垣総裁の再選が危うくなり、「お払い箱」という報道がもっぱらだ。総選挙を控えて、もっと人受けのいい「顔」にすげ替えたいらしい。野(や)に3年の自民党を手堅く率いてきたご本人の胸中は、穏やかではあるまい


▼急浮上の石原幹事長は、父親の慎太郎氏、叔父の故・裕次郎氏に連なるブランド力で売る。安倍元首相は大阪維新の会との近さで存在感を増す。国会は8日まで開会中だが開店休業。懸案そっちのけで、党の関心はすっかり総裁選に移っている


▼快速浮出水面的石原干事长以其父石原慎太郎,其叔已故的石原裕次郎所产生的品牌魅力而名声大振;安倍原首相则因为与大阪维新会关系密切而增加了其存在的分量。8日之前虽仍在国会仍处在召开期间,但属于开店期间的歇业阶段,悬案暂且搁置一边,党内的关心已彻底转移到了大选上。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告