大家好久不见!!过去的元旦小长假玩得开心吗?这几天上班or上学痛苦吗(泥垢?
无论如何,一月一来就意味着冬季新番的开播以及日本所谓的“正月”开始啦~作为2017年第一期「日语姿势」呢,这次妖妖子要给大家分享一下日本人的贺年词。赶快记一记,今年就用日语来有逼格的贺年吧~

11区人民热衷于新年给身边的人寄「年贺状」以表达新年的祝福。而上下级观念特别牢固的他们,在年贺状的贺词上也有分别。
目上の人
在给比自己年龄大,或者地位高的人写「年贺状」的时候,通常会用到四字成语,比如:
謹賀新年(きんがしんねん)
恭賀新春(きょうがしんしゅん)
恭賀新年(きょうがしんねん)
敬頌新禧(けいしょうしんき)
呃……看着是挺高大上的,实际上也就跟我们经常用的「恭贺新禧」意思差不多……

目下の人
而对于比自己年轻或者地位比自己低的人呢,则是比较随意了,大家可以记一下下面几句话:
あけましておめでとうございます
读作:あ(a)け(ke)ま(ma)し(shi)て(te)お(o)め(me)で(de)と(to)う(u)ご(go)ざ(za)い(i)ま(ma)す(su)
新年おめでとうございます
读作:し(shi)ん(n)ね(ne)ん(n)め(me)で(de)と(to)う(u)ご(go)ざ(za)い(i)ま(ma)す(su)
新春のお慶びを申し上げます
读作:し(shi)ん(n)しゅ(shyu)ん(n)の(no)お(o)よ(yo)ろ(ro)こ(ko)び(bi)を(wo)も(mo)う(u)し(shi)あ(a)げ(ge)ま(ma)す(su)

这三句话基本意思都差不多,就是祝福新年快乐。 第一句あけましておめでとうございます平时在口语中也经常使用。
|