您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

【日语近义词辨析】改める&変える&直す

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-11 12:38:18  点击:  切换到繁體中文

 

「改める」(あらためる)


【词义】表示将不正确、不符合要求的事物予以纠正;根据实际需要作出必要的调整、改换;对事物进行确认、验证。


○時間の関係で、その問題は日を改めて検討しましょうか。


○時代に合わない法律は改めたほうがいいという意見。


○夜更かし朝寝坊の習慣は、これから改めてください。


「変える」(かえる)


【词义】对事物、决定、动作行为的现状等加以改变。


○長い髪を切って、染めて、流行の髪形に変えた。


○彼女は財布が無くなっていることに気づき、顔色を変えた。


○激しい雨で、予定を変えて集合場所は体育館になった。


「直す」(なおす)


【词义】表示将不正确、不符合要求的事情予以纠正;表示翻译;表示货币价值及质量的换算。


○兄は壊れたおもちゃを直すのが甘い。


○食事が済むと、彼女は化粧を直すために席を立った。


○次の英文を読み、果物を見せられるととたんに機嫌を直した。


[分析]


①「改める・直す」均以对不足、错误之处予以修正为目的,但「改める」多用于“法律、规则、姓名、想法、言论、行动、态度”等方面;「直す」侧重于“家具、钟表、房屋、书本、桌椅板凳”等具体物品。对“缺点、坏毛病、文章”等的改正、改写、两个词均可以使用,但「改める」为书面用语表达,「直す」为日常口语表达。「変える」只是对其加以改变,但不涉及原因理由,没有前提意识,因此语感不同。


◆最近、戦後の教育制度を(?改め ○変え ×直す)ようという働きが出ている。


◆彼は心を改めると共に名も改め、すっかり真人間に生まれ変わった。。


◆逃げた犯人が名前を(×改め ○変え ×直す)て、人影の少ない山奥に隠れた。


◆受身の言い方を主動的な言い方に(○改め ○変え ?直す)てください。


②「改める」还可以用语对根据实际需要做出必要的调整、改换,但并非因为出现错误。此时不可与「変える・直す」互换使用。


◆目上の人と話すときには、言葉を(○改め ×変え ×直す)なさい。


③「改める・直す」的其它用法不可互换。


◆皆さんの持っている荷物をもう一度改めてお願いします。


◆食事の後、口直しに、果物が運ばれてきた。


◆家具の並べ方を変えたら、部屋が広くなった感じがするね。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告