您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

与季节有关的日语词汇

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2016-7-7 8:58:49  点击:  切换到繁體中文

 



< 秋 >


春 · 夏 · 冬 【PR画像】


■秋晴(あきばれ)


空高く晴れ渡った、秋のよい天気。空気が澄み渡り、天が高くなったように感じられる。


■秋深し


秋たけなわのころ。次第に冬に近づく秋を形容したもの。


■秋の空


秋のころの、変わりやすい天気。異性の移ろいやすい心の意にも用いられる。


■鰯雲(いわしぐも)


巻積雲の俗称。秋空に斑点状に広がり、イワシが群れるさまのように見えることからついた名。


■馬肥ゆる


秋を迎え、馬の皮下脂肪が冬に備えて厚くなること。


■刈田(かりた)


稲を刈り取ったあとの田。刈り株だけが整然と並ぶ光景からは、一年の仕事を終えた農家の充実感が感じられ、また寂しくもある。


■寒露(かんろ)


二十四節気の一つで、十月八日ごろ。露が寒気によって凍る手前の時期で、秋冷が身にしみる日が多くなる。


■霧(きり)


大気中の水蒸気が地表面の近くで凝結して、煙のようにかかる現象。春に発生するものは「霞」という。


■処暑(しょしょ)


二十四節気の一つで、八月二十三日ごろ。夏の暑さがおさまる時期。「処」には「とまる」の意味がある。


■霜降(そうこう)


二十四節気の一つで、十月二十三日ごろ。秋も深まり、朝、しばしば霜が降るなど、冬の到来が近いことを知らせる。


■灯火親しむ


さわやかな秋は、灯火の下で読書をするのに適した季節であるということ。


■二百十日(にひゃくとおか)


立春から数えて二百十日目のことで、九月一日ころにあたる。台風が来やすい時期に重なることから、農家では厄日として警戒する。


■野分(のわき)


「台風」の古称。野の草木を分けて吹き荒れることからいう。


■白露(はくろ)


二十四節気の一つで、九月八日ごろ。草木の葉に秋の到来を告げる白露が宿るという意味。実際には、まだ残暑が厳しい。


■待宵(まつよい)


陰暦八月十四日の宵のことで、翌日の十五夜の月を待つ夜の意。明日の晴曇が確かでないので、待宵の月を鑑賞する。


■山粧う(やまよそおう)


山の木々が紅葉し、化粧をしたように見えるさま。


■夜長(よなが)


日が早く落ち、夜が長くなったと感じられること。


■立秋(りっしゅう)


二十四節気の一つで、八月七、八日ごろ。暦ではこの日から秋になるが、実際には一年でもっとも暑い時期。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告