お召「おめし」
召见,呼唤;乘用;穿。
神のお召し。神的召唤。
お召し列車。天皇的专车。
きょうは洋服をお召しですか。您今天穿西服吗?
どうぞお召しください。请穿上衣服。
おめでた
喜庆事。
お正月からおめでたつづきですね。新年以来您喜事重重啊。
お嬢さんは近々おめでただそうですね。听说您的女儿最近要结婚了。
奥さんはおめでただそうでして。听说您的爱人快要临产了。
おめでたはいつでしたかね。你什么时候结的婚?
おめでたい
可喜,可贺;过于老实,憨厚,憨直,戆直,愚傻;过分乐观,过于天真。
それはおめでたい。那可是大喜。
おめでたい前兆。吉祥之兆。
このニュースをまだ知らないなんて彼もよっぽどおめでたいね。他连这条消息也不知道,真是有点傻气。
それはすこしおめでたい考え方だ。那种想法有点过分乐观。
それを真にうけるほどおめでたくはない。决不会天真到那种程度把它信以为真。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手造句
[1] [2] 下一页 尾页