落ち着き「おちつき」
沉着,镇静,安定,安详,稳重;放得稳,稳定,稳当;安定感,谐调,匀称。
心に落ち着きがない。忐忑不安,心神不定。
最近の子どもは落ち着きがない。现在的孩子不稳重。
この花びんは落ち着きが悪い。这个花瓶放得不稳。
洋間に日本画では落ち着きが悪い。西式房间里挂日本画不谐调。
落ち着く「おちつく」
沉着,镇静,稳重,安定,安静,消停,平心静气;平静下来,稳定,平息;平静下来,稳定,平息。
あわてないで落ち着いて話してください。请别着急慢慢说吧。
みんなの気持ちを落ち着かせる。稳定人心。
戦争がおわって世の中が落ち着いてきた。战争结束了,社会稳定下来了。
全国を回ったあげく広島に落ち着いた。走遍了全国,最后在广岛定居下来。
落ち着ける「おちつける」
平静下来,沉静下来,保持冷静,保持镇静,平心静气。
心を落ち着けて勉強する。沉下心来学习。
気を落ち着けて考えてみたまえ。请你平心静气地想想看。
腰を落ち着けて仕事にとりかかる。安定下来专心工作。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手造句
[1] [2] 下一页 尾页