押し流す「おしながす」
冲;冲走,冲跑;冲垮,冲刷;冲击。
出水で橋が押し流された。因为发水桥被冲走了。
舟が潮で海へ押し流された。船被潮水冲到海里去了。
洪水でたくさんの家や田畑が押し流された。许多的房屋和田地里的庄稼被大水冲跑了。
時代の波に押し流される。被时代潮流的冲击〔推动〕。
おしなべて
全都一样,普遍,完全;一般地,总的看来。
ことしは世界各国おしなべて景気がよい。今年世界各国普遍经济状况良好。
春ともなればおしなべて緑の世界となる。一到春天就完全变成绿色的世界。
おしなべて言えば。一般说来;总括说来。
おしなべてこういう人ばかりだ。大都是这类人。
成績はおしなべてよいほうだ。成绩一般较好。
押しのける「おしのける」
推开,排除;(把竞争者)排挤掉,战胜,打败。
道のまん中の石を押しのける。把道路中间的石头推到一边。
人を押しのけて前へ出る。推开别人到前头去。
多くの競争者を押しのけて優勝した。战胜很多的竞争对手取得了胜利。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手
上一页 [1] [2] 尾页