置き去り「おきざり」
扔下,抛开,丢在后头,遗弃。
置き去りにする。 扔下;抛开不管,弃置不顾;遗弃,甩掉。
ぼくひとり置き去りにしてみんな行ってしまった。只把我一个丢下都走了。
妻子を置き去りにする。抛弃妻儿;扔下妻儿不管。
すべて置き去りにして無責任なやつだ。他把一切的事情全都抛开不管,真是不负责任的家伙。
置き去りを食う。被扔下; 被甩掉; 被抛弃。
置き場「おきば」
处,场,地。
自転車置き場。存车处;自行车存放处。
ごみ置き場。垃圾堆积场。
気がとがめて身の置き場がない。内疚得无地自容。
置き物「おきもの」
陈设品,陈列品;装饰品,摆设;摆设,牌位;傀儡,花瓶。
床の間の置き物。陈列在壁龛里的摆设。
あれは店の置き物で商品ではない。那是商店的陈列品,不是卖的东西。
うちの社長は置き物同然だ。我们社长简直是个“牌位”。
名士を置き物にして陰であやつる。以著名人士为傀儡,在背后进行操纵。
上一页 [1] [2] 下一页
手把手
[1] [2] 下一页 尾页