您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文

日语能力考试(JLPT)二级N2语法详解(16)

作者:来源  来源:外语教育网   更新:2015-10-13 12:44:39  点击:  切换到繁體中文

 

本期语法:……以上(は)


接续:


名詞(である)+以上(は)


ナ形容詞辞書形(である)+以上(は)


ナ形容詞[な形]+以上(は)


イ形容詞と動詞の辞書形+以上(は)


各名詞の[た形]+以上(は)


意思:


和 [~のだから]意思基本相同。因为前项已经是既成事实,所是理所当然就应该做后项或出现这样的后项也不足为奇。谓语表达的是讲话人所强调的义务、建议、推断、意志等意思。“既然......那就应该......”、“既然.......,那就必须.......”、“既然.......那倒是想.......”、“既然是......那也在所难免”。


例子:


1、親である以上、親としての責任を果たすべきだ。未成年の子供に学校を休ませた上に、工場で働かせるなんて、ひどいんじゃないか。/既然是父母,就应该负起做父母的责任。让尚未成年的孩子辍学到工厂劳动,这也太过分了吧。


2、処分に対して不服である以上、ちゃんと自分の意見を言いなさい。黙ってばかりいては何にもならないだろう。/既然对处分不服,那就说说你自己的意见嘛。一声不吭的话那是无济于事的。


3、学歴もなくお金もない以上、独身で暮らしていく覚悟はできている。要するに嫁をもらうなんて夢は見ないことにしている。/既然是既没学历又没钱,那也只有做好打一辈子光棍的心理准备。也就是说,不再做娶媳妇的梦了。


4、卒業した以上は、親のやっかいにもなっていられない。これからなんとか自活の道を探さなければならない。/既然毕业了,那就不能再继续靠父母养活了。从现在起,我得设法自谋生路。


作业:


翻译:いったん仕事を引き受けた以上は、途中でやめることはできない。


答案(反白可见):既然已经接受了这项工作,就不能中途放弃。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告